index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 459.1

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 459.1 (TX 30.06.2016, TR )



§ 1
1
--
1
A
Vs. I 1 [ _ _ _ _ ]ḪAL DU-an mu-ga-a-iz-zi
1
B
Vs. I 1 [m]a-a-an L[Ú _ _ _ _ _ _ _ _ _ ]
2
--
2
A
Vs. I 1 nu [] Vs. I 2 [ _ _ _ _ _ -i]t dam-me-el1 AŠ-RU lam-ni-i[a-zi]
2
B
Vs. I 1 [] Vs. I 2 a-ra-aḫ-za ku-it da-m[e- _ _ _ _ _ _ _ ]
3
--
3
A
Vs. I 3 [-z]i 9 GUNNIḪI.A i-ia-a[n-zi]
3
B
Vs. I 3 nu LÚ.MEŠḪAL pa-a-an-zi >nu< 9 G[UNNI _ _ _ _ _ _ ]
3
C
Vs. I 1' [ _ GU]NNI i[- _ _ _ ]
4
--
4
A
4
B
Vs. I 4 nam-ma-aš IŠ-TU GIŠ-Ṣ[I _ _ _ _ _ ] ¬¬¬
4
C
Vs. I 2' [ḫa]r-pa-iz-zi [ ␣␣␣] ¬¬¬
4
D1
Vs. I 1' [ḫa]r-pa-a-iz[-zi] ¬¬¬
Pace Berman H. 1972c, 99 ist dammel kein Genitiv des Pronomens tamai-, wie auch aus dem Kolophon man erbigt, sondern Adjektiv von AŠRU.

Editio ultima: Textus 30.06.2016; Traductionis